当前位置:首页 > 考研公共课 > 考研英语 > 备考相关 > 正文
考研英语 英译汉难句分类辨析之省略法
[ 作者:  来源:  点击:]

 】【打印】【关闭

  指省去那些在译文中不言而喻的字词,或省去那些译出来反而会显得突兀、累赘或不合汉语的表达习惯的词语。

  (一)省略人称代词

  一般说来,英文的句法比汉语严格,每个句子一般都有完整的主谓宾。而汉语的表达习惯则往往会在指代关系明确的情况下,几个谓语借用上下文提到一个共同的主语,不必一个个重复,因此,作主语及作宾语的人称代词汉译时往往会省略。

  如:Give him an inch and hell take an ell.得寸进尺。

  Follow the river and you will get to the sea.顺藤摸瓜。

  (二)省略物主代词

  英语用物主代词多于汉语。

  如:She puts on her clothes.

  她穿上衣服。

  (三)省略非人称代词

  用来表示时间、天气、自然环境或距离的非人称代词it,用来代替不定式短语或从句作形式主语的先行代词it,和强调句式中的it,汉译时往往省略。

  如:It was a cold morning of spring when I went to see her.

  我在一个寒冷的春天早晨去见她。

  —What day is it today?

  —It is Saturday.

  —今天星期几?

  —星期六。

  (四)省略并列连词,and和or

  如:This little room is warm and cosy.

  这个小房间温暖舒适。

  She wentsintosthe room and closed the door.

  她走进房间,关上门。

  All I am,or can be,I owe to my angel mother.

  我之所有,我之所能,都归功于我慈爱的母亲。

  (五)省略从属连词

  汉语中的逻辑关系往往是隐含在句子含义中的,由语序加以体现。因此,英语中一些表示原因、条件或时间的从属连词有时可省略。

  如:Because everyone uses language to talk,everyone thinks he can talk about language.

  人人都用语言交谈,人人也就自认能够谈论语言。

  (六)省略冠词

  冠词是英语中有而汉语没有的词类。一般来说,除了带明显指示意义的定冠词和含有明显的“一个”、“每一个”意思的不定冠词要译以外,其他往往可省而不译。

  (七)省略介词

  介词的译法比较复杂,可译成动词短语,介词短语,定、状语短语等,还有的可以省略。

  (八)省略不言而喻的词

  (九)省略重复的名词

  (十)省略为语气关系而多加的副词或连词 


 】【打印】【关闭
·上一篇文章: 有的放矢:突破考研英语听读写译四难关
·下一篇文章: 高分攻略:教你如何攻破考研英语英译汉
  热点文章
  推荐文章
启航二十题,考研压轴戏!
《启航2008年考研政治形势与政策
启航08考研图书系列
启航08考研辅导优惠套餐课程
启航08考研辅导强化班、冲刺班课
  相关文章
启航二十题,考研压轴戏!
《启航考研政治1500题》配套课程
《启航2008年考研政治形势与政策
启航08考研图书系列
启航08考研辅导优惠套餐课程

??ѐվ֎ ???òƽ𼯡> ԚְӢӯ ??αԱ ??ʦ
??ѐӢӯ ??ѧ˶ʿ ηҽכ?ϼ/a> ??Ԭʦ ע?ỡ?Ɗ?
??ѐʽѧ ??‰˶ʿ ˾????ʔ ???ؔ? ע?Ꭿ?ʦ
ʗҳ ƴ??æʚ ͸ɏɌ?Ǽ/a> ׮Ђ׊Ѷ ??Ʒ?μ?td> ģĢ?ↀ ûʦָ?? ??җʁϼ/a> ?Īզ̢ ????ָď ѧԱЄ?ü/a> ?𒉼/a>
̽?ο?
Ϻʛ?㼯a>
???? ̬?򼯡> ?ʋ༯a> ???ռ/a> ?? ??? ?ӱ? ɂη Ђ?? ɽη
??ď ɽ?? ??˕ ֘Ǭ ?㎷ ɏ?? ˄?? ???? ?ځ?a>
?㶫 ??η գ?? ?? ?ӄϼ/a> Ԇď Ǡ?? ľτ ?󖝼/a> ĚÉ?ż/a>
copyright©aim99.com, all right reserved ??ƴ???̓?copy;?戨˹Ӑ
͸ַ?? ???? Email ??service@qihang.com.cn
????ל???ؖ???֐?ش崳?ּ׳6?ţ???????Å͹??20×?????? Րɺ?绰??82613419 62578660 62575628