(1)折磨(名词)
(2)与“in England death is pressing”结构相同,形成并列,意为死亡在英格兰是一种折磨,在加拿大是一件不可避免的事情,而在加利福尼亚却是一个可供选择的小小以外
(3)定语从句,修饰life
(4)任何……都不
(5)分解和消亡
(6)shield from 保护。此句意为:在第三方付款者为我们支付护理费用的保护下
(7)far beyond,远远不如。此句意为:从科学的角度看是完全不正确的
(8)conclude的宾语从句。第二个that引导的是定语从句,修饰medical care
(9)宾语从句。“the old and infirm”意为:又老又弱的人,get out of the way意为:让出路来
(10)同位语从句,包含一个并列结构,由and 连接。第三个that引导定语从句,修饰health problems, 在从句中做主语
(11)宾语从句,其中第二个that引导定语从句,修饰countries
(12)Over fund 过度投资;under fund 投资不足
(13)太不起眼的
(14)定语从句,修饰humbler therapies
56. What is implied in the first sentence?
A.Americans are better prepared for death than other people.
B.Americans enjoy a higher life quality than ever before.
C.Americans are over-confident of their medical technology
D.Americans take a vain pride in their long life expectancy
57.The author uses the example of caner patients to show that
A.medical resources are often wasted.
B.doctors are helpless against fatal diseases.
C.some treatments are too aggressive.
D.medical costs are becoming unaffordable.
58.The author's attitude to ward Richard Lamm's remark is one of
A.strong disapproval.
B.reserved consent.
C.slight contempt.
D.enthusiastic support.
59.In contrasts to the U.S. ,Japan and Sweden are funding their medical care
A.more flexibly.
B.more extravagantly.
C.more cautiously.
D.more reasonably.
60.The text intends to express the idea that
A.medicine will further prolong people's lives.
B.life beyond a certain limit is not worth living.
C.death should be accepted as a fact of life.
D.excessive demands increase the cost of health care.
56.第一句话的含义是:
A.美国人比其他人更好地为死亡作了准备
B.美国人的生活质量比从前高了
C.美国人对他们的医学技术过于自信
D.美国人为他们的长寿感到骄傲,这是徒劳的
57.作者引用癌症病人的例子以说明:
A.医学资源经常被浪费
B.医生对致死的疾病无能为力
C.有些治疗太大胆了
D.医学成本正在变得令人无法承受
58.作者对Richard Lamm的态度是
A.强烈反对
B.有保留的同意
C.轻度蔑视
D.热烈支持
59.与美国相比,日本和瑞士在医疗上的投资:
A.更灵活
B.更铺张
C.更谨慎
D.更合理
60.本文想要表达的观点是
A.药物能够延长人的寿命
B.超过一定年龄极限,生活就不值得继续了
C.死亡就是生命的一部分
D.过量需求增加了保健的成本
【答案】CABDC
2003年考研英语阅读理解真题原文翻译
第一篇(Passage 1)
Wild Bill Donovan一定非常喜欢因特网。这个美国的间谍大王在二战期间创建了战略服务办公室,后来又为CIA的建立打下了基础。他对情报非常痴迷。Donovan深信在间谍活动中应当利用任何可能的工具——间谍就是把获取情报当作一种职业。如今的网络已经使得休闲活动发生变化,如购书或发邮件,它也正在改变Donovan的职业。
最近的变革不仅仅是一个人阅读另一个人的邮件那么简单。电子侦探已经进行了几十年。在过去的三四年里,全球范围的网络已经催生了通过鼠标点击进行侦察的一整个行业。间谍们称之为“公开的情报资源”,而且随着网络的成长,它的影响力越来越大。1995年,CIA举行了一次竞赛,看谁能收集最多的有关Burundi的资料。Virginia的一家小公司Open-Source Solutions以很大优势获胜,它最明显的优势是它精通电子世界。
位于Texas州Austin的一家私人情报分析公司,Straitford公司,是一家在这个新领域取得了重大成就的一个代表。Straitford通过向公司,比如McDermott International能源公司,出售侦察所得的信息(内容包括从智利到俄罗斯这样的国家)挣钱。它的许多预测都可以在http://www.straitford.com这个网站上得到。
Straifford的总裁George Friedman说,他把网络看作收集和传递信息的强大工具,有助于实现情报大王的梦想。上周,他的公司忙于收集来自世界各地的信息,并预计Ukraine将爆发危机。“如果这个预言在网络上传开,我们将迅速增加500个来自Ukraine的客户,”原政治学教授Friedman说。“而且我们将得到来自他们中一部分人的反馈信息。”公开的情报资源侦察当然有它的风险,因为信息良莠难辨。而这正是Straitford公司挣钱的原因所在。
Friedman在Austin雇佣的员工寥寥可数,但都很精干。其中几个拥有军事情报侦察背景。他认为公司的外部形象是成功的关键性因素。Straitford发布的简报不像政府那样喜欢躲闪回避,这些机构为了避免犯错的可能而避免过激的推断。而Straitford却以发表独立意见而自豪,Friedman说。
第二篇(Passage 2)
为了解释18世纪政治家Edmund Burke的话,“使一项被误导的事业成功所要做的全部事情就是好人啥都别干”,一项这样的运动正在试图终止生物医学研究,原因是一种理论认为动物有权拒绝在研究中被利用。科学家有必要对动物权利鼓吹者进行有力的回击,这些鼓吹者的的言论迷惑大众因而会威胁保健科学和医疗的进步。动物权利运动领袖攻击生物医学研究是因为这些研究需要政府投资,而且很少人理解健康医疗研究的过程。一听说研究过程对动物的严酷迫害,很多人就会感到困惑——有人故意伤害动物。
比如,在最近的街道义务动物权利宣传点的上一位老年妇女散发一个小册子,鼓励读者拒绝使用任何来自动物或在动物身上做过实验的任何东西——包括肉、皮毛和药品。当面对她是否反对接种疫苗这个问题时,她说她想知道牛痘是否来自动物实验。当她确信确实来自动物实验时,她回答,“我一定得说反对。”当被问道如何应对流行病再次来临时,她回答,“不用担心,科学家会用计算机找到某种方法的。”这么善意一个人只是不了解实际情况。
科学家必须用富有同情心、便于理解的方式向公众传递他们的信息——用日常语言而不是分子生物学的术语。我们必须弄清楚动物研究和老奶奶髋骨置换、父亲的膀胱道手术、小孩接种牛痘以及宠物的防疫注射之间的关系。对那些不明白生产药品、研制新的药物和疫苗需要进行动物实验的人来说,动物实验是——往好处想,是浪费;往坏处想,是残忍。
我们可以做得更多。科学家可以采用中学课堂的形式展示他们的研究。他们必须对给编辑的信件迅速回应,以避免有关动物权利的错误信息轻易公布并欺骗性地获得事实的表象。研究机构必须对游客开放,以表明实验室动物受到了人道主义的照顾。最后,因为最后的受益者是病人,因此医学研究界不仅要寻求像Stephen Cooper——他曾经发表过令人振奋的关于动物研究价值的正面评价——这样的名人的支持,而且要寻求得到过医学治疗的人的支持。如果好人束手旁观,被蒙蔽的公众真有可能毁灭医学进步的珍贵火种。
第三篇(Passage 3)
近年来,铁路公司互相联合,合并成超级系统,引起了人们对垄断的高度关注。1995年,最大的4家铁路公司承担的铁路运输量低于70%。接下来一年,随着一系列兼并的完成,4家铁路公司承担了90%的大宗铁路运输。
新的超级系统的支持者认为,这些合并将导致成本的实质性下降并增强服务的协调性。他们还争辩说,垄断的任何威胁被来自卡车运输的竞争抵消了。但很多承运人抱怨,远距离的大宗货物运输,比如煤、化学物品、谷物,卡车运输过于昂贵,因此铁路公司拥有绝对的控制权。
铁路行业的大规模联合意味着绝大多数承运人只能选择一家铁路公司的服务。通常,铁路对毫无选择的承运人要价比存在竞争情况下高出20%到30%,觉得被铁路公司要了高价的承运人有权向联邦政府水陆运输委员会申诉要求降低费率,但是这一过程昂贵、费时,而且只有在极端的情况下才发挥作用。
铁路方面则认为,对毫无选择的承运人的价格歧视是合理的,因为从长远来看这将降低各方的费用。他们争辩说,如果对全部用户都采用同一费率,有选择余地的承运人将采用卡车或者其他运输形式,只剩下那些没有选择余地的用户承担铁路的维护费用。这是很多经济学家提出的理论,但铁路在实践中通常处于这样的境地:它可以决定哪家公司将兴旺发达,哪家公司将倒闭。“我们真的希望铁路成为决定市场上哪家公司成功或者哪家公司失败的独裁者?” Washington 的一个经常作为承运人代理的律师Martin Bercovici说。
许多别无选择的承运人还担心他们将很快遭遇新一轮的费率上涨。尽管前景光明,但铁路行业作为一个整体,它的收入还不能回收用于日益增加的交通运输的投资。但是,铁路方面继续借巨款,一个接一个地兼并,华尔街则在一旁追捧。想想,Norfolk Southern和CSX公司今年用102亿收购了Conrail,而Conrail1996年的收入只有40亿2千7百万,比这笔交易费用的一半还少。谁将为剩下的钱买单?许多别无选择的承运人担心,随着Norfolk Southern和CSX扩大市场份额,他们会成为冤大头。
第四篇(Passage 4)
据说,英格兰人认为死亡是一种折磨,加拿大人认为死亡不可避免,而加利福尼亚人则认为死亡是可供选择的小小意外。美国人的预期寿命在过去一个世纪里翻了番。髋骨不行可以更换、抑郁症可以控制、外科手术可以在30分钟以内切除白内障。这些进步为老龄人口提供了高质量的生活,50年前我进入医学领域的时候这一切都还难以想象。但强大的医疗体系仍然不能治愈死亡——我们不能直面这一现实,这已经影响了这一体系的声誉。
死亡是正常的,我们的基因决定我们会分解和死亡,即使在理想的环境中。在一定程度上我们都理解这一点,但作为病人我们却把死亡看成是一个应该得到解决的问题。如果医疗费用不由我们自己支付,我们要求为我们自己尽一切可能,即使是徒劳。最明显的例子是晚期癌症治疗。医生因为对这个病无能为力感到沮丧,又担心病人失去信心,于是便经常进行冒险的治疗方案,这些方案不能用科学来解释。
1950年,美国在医疗上耗费了127亿。2002年将达到1万5千4百亿。任何人都知道这种趋势是不可持续的。然而,几乎没有人愿意改变它。一些学者认为,资源有限的政府必须停止支付超过一定年龄的人的医疗费用——大约83岁左右。用前任Colorado州长Richard Lamm的话说,老弱病残者“有义务去死并让出道路”,从而健康的年轻人能发挥他们的潜能。
我不会那么极端。精力充沛的人正常工作到60岁甚至更大年龄,而且仍然能取得令人炫目的累累硕果。78岁的Sumner Redstone公司主席Viacom在开玩笑时宣称自己只有53岁。最高法院法官Sandra Day O'Connor已经70多岁,而前外科医生协会主席C.Everett Koop80多岁还管理着一家刚刚起步的网络公司。这些领导们就是鲜活的证据,预防工作是有效的,而且我们能解决年龄自然增长带来的健康问题。由于我现在只有68岁,我希望我老的时候能像他们一样富有成就。
然而,在这项事业的发展中,社会能花费的是有限的。作为一个外科医生,我知道最昂贵、最激进的措施可能是低效和令人痛苦的。我也知道,日本人和瑞典人,尽管国家在医疗上花费比较少,可是仍然过上了比我们长寿、比我们健康的生活。作为一个国家,我们可能对那些不可能治愈的疾病的研究投入过多,而对能提高人们生活质量的平常疾病的研究投入却不足。
|